WEBVTT 00:00.000 --> 00:08.300 ♪ 00:08.300 --> 00:09.300 The Bay Show 00:09.300 --> 00:12.380 ♪ 00:12.380 --> 00:14.080 Starring Lucille Ball 00:14.080 --> 00:16.940 ♪ 00:16.940 --> 00:19.120 Co-starring Gail Gordon 00:19.120 --> 00:40.460 ♪ 00:40.460 --> 01:03.720 ♪ 01:03.720 --> 01:06.020 You can relax, Lucy. It's only me. 01:06.020 --> 01:08.020 Oh, Mary Jane. 01:08.020 --> 01:10.860 I thought it was Mr. Mooney. I wanted him to think I was working. 01:10.860 --> 01:12.860 Yeah, well, you'll never fool him that way. 01:12.860 --> 01:13.360 Why not? 01:13.360 --> 01:15.360 You haven't got any paper in the typewriter. 01:15.360 --> 01:17.360 Oh, I know. 01:17.360 --> 01:19.360 Hey, did you see this afternoon's paper? 01:19.360 --> 01:20.360 No, why? 01:20.360 --> 01:22.860 Stacy's department store is having a big sale. 01:22.860 --> 01:23.860 Really? 01:23.860 --> 01:26.860 Oh, wow. They're really having a sale. 01:26.860 --> 01:28.860 Everything's more than half off. 01:28.860 --> 01:30.860 Yeah, half off. 01:30.860 --> 01:32.860 That bikini on that model looks... 01:32.860 --> 01:37.360 Oh, that is a beauty. I'd love to have that bikini. 01:37.360 --> 01:41.360 Oh, Lucy, would you wear a bikini like that on a public beach? 01:41.360 --> 01:45.360 No, but I'd hang it on my clothesline. That ought to get me some action. 01:45.360 --> 01:47.360 Ha, ha, ha, ha. 01:47.360 --> 01:51.360 Gee, everything's on sale. Appliances, clothes, furniture. 01:51.360 --> 01:51.860 Uh-oh. 01:51.860 --> 01:52.360 What? 01:52.360 --> 01:55.360 The sale is for one day only. Tomorrow. 01:55.360 --> 01:56.360 So? 01:56.360 --> 01:57.860 So I have to work tomorrow. 01:57.860 --> 02:01.360 Well, so do I, but I'm going to tell my boss I've got a toothache. 02:01.360 --> 02:05.360 Why don't you tell Mr. Mooney you have to go to the dentist? 02:05.360 --> 02:10.360 No. I tried that a few times, and Mr. Mooney always insists on going to the dentist with me. 02:10.360 --> 02:12.360 You're kidding. 02:12.360 --> 02:16.360 Yeah. Yeah, so far I've had three perfectly good teeth pulled. 02:16.360 --> 02:18.360 Ha, ha, ha, ha. 02:18.360 --> 02:21.360 If I do it anymore, I won't have a tooth in my head. 02:21.360 --> 02:25.360 Well, why don't you tell him you've got the month? 02:25.360 --> 02:30.360 Oh, no. I've told him I'm sick too often. He just never believed me. 02:30.360 --> 02:33.360 He'd believe you if he saw you getting sick. 02:33.360 --> 02:34.360 What do you mean? 02:34.360 --> 02:38.360 While you're working this afternoon, act sick. 02:38.360 --> 02:41.360 You know, moan, groan, cry a little. 02:41.360 --> 02:44.360 Well, that won't work. I do that every week when he gives me my salary. 02:44.360 --> 02:46.360 Ha, ha, ha, ha. 02:46.360 --> 02:52.360 But, Lindsey, if he sees you getting sick right here in this office, he'll insist that you go home. 02:52.360 --> 02:55.360 Now, Mr. Mooney, he's not easy to fool. 02:55.360 --> 02:56.360 He's a man, isn't he? 02:56.360 --> 02:57.360 Yeah. 02:57.360 --> 02:59.360 Well, then he's easy to fool. 02:59.360 --> 03:03.360 If you play it smart. You see, you don't say you're sick. 03:03.360 --> 03:04.360 Act sick. 03:04.360 --> 03:07.360 And then when he suggests you go home, you refuse. 03:07.360 --> 03:08.360 Refuse? 03:08.360 --> 03:12.360 And then when you refuse to go home, he'll insist you go home. 03:12.360 --> 03:13.360 He'll insist? 03:13.360 --> 03:17.360 Believe me, when Mr. Mooney sees you suffering, he's got to sympathize with you. 03:17.360 --> 03:20.360 After all, he's human. 03:20.360 --> 03:22.360 Let's not make any snap judgments. 03:22.360 --> 03:24.360 Ha, ha, ha, ha. 03:24.360 --> 03:25.360 Well, it's worth a try. 03:25.360 --> 03:28.360 All right. I'll give it a try. 03:28.360 --> 03:31.360 I really would love to go shopping. You know, I need a new refrigerator. 03:31.360 --> 03:33.360 Let's imagine one you got. 03:33.360 --> 03:37.360 Well, you know it has a capacity of 14 cubic feet, right? 03:37.360 --> 03:38.360 Yeah. 03:38.360 --> 03:42.360 Yeah, well, I got one foot of food and 13 feet of frost. 03:42.360 --> 03:45.360 Everything frosts up. Everything? 03:45.360 --> 03:49.360 Yeah. Tonight for dinner I'm having a spaghetti popsicle. 03:49.360 --> 03:50.360 All right. 03:50.360 --> 03:51.360 Would you like to join me? 03:51.360 --> 03:52.360 See you later. 03:52.360 --> 03:53.360 Okay. 03:53.360 --> 03:54.360 Right now. 03:54.360 --> 03:55.360 If I can fool Mr. Mooney. 03:55.360 --> 03:58.360 Don't worry. It'll work. Do what I said. 03:58.360 --> 04:04.360 All right. 04:04.360 --> 04:06.360 Mr. Wilson and Russ. 04:06.360 --> 04:08.360 Yes, sir. Wilson and Russ. 04:08.360 --> 04:13.360 Gentlemen, regarding your inquiry of the 15th, I think the loan... 04:13.360 --> 04:16.360 Ah! 04:16.360 --> 04:19.360 Did you say something, Mrs. Carmine? 04:19.360 --> 04:21.360 No, sir. 04:21.360 --> 04:25.360 I think the loan can be arranged on the following terms. 04:25.360 --> 04:31.360 Ah! 04:31.360 --> 04:33.360 Mrs. Carmine, are you all right? 04:33.360 --> 04:35.360 Oh, yes, sir. Yes, sir. 04:35.360 --> 04:37.360 All right. How about that? 04:37.360 --> 04:38.360 Oh, the following terms. 04:38.360 --> 04:41.360 The principal will be paid over a period of 20 years. 04:41.360 --> 04:48.360 Ah! 04:48.360 --> 04:50.360 Are you sure you're all right? 04:50.360 --> 04:54.360 Oh, yes, yes. I feel fine. 04:54.360 --> 04:56.360 Well, perhaps you'd like to rest for a while. 04:56.360 --> 04:59.360 Oh, no. No, sir. There's work to be done. 04:59.360 --> 05:01.360 Oh. All right, then. Let's get on with it. 05:01.360 --> 05:03.360 Wait a moment. 05:03.360 --> 05:07.360 Oh, yes. Payments will be made semi-annually on the 1st of January... 05:07.360 --> 05:12.360 ...and on the 1st of July next year. 05:12.360 --> 05:16.360 Yes. 05:16.360 --> 05:18.360 Mrs. Carmine, are you in pain? 05:18.360 --> 05:21.360 No! 05:21.360 --> 05:22.360 Is it constant pain? 05:22.360 --> 05:27.360 No. Only when I breathe. 05:27.360 --> 05:29.360 Well, maybe you'd like to go home. 05:29.360 --> 05:31.360 Oh, no. No, I'd rather stay. 05:31.360 --> 05:33.360 Let's just keep on working. 05:33.360 --> 05:34.360 I feel much better when I'm working. 05:34.360 --> 05:36.360 It takes my mind off the pain. 05:36.360 --> 05:39.360 Oh. Now, are you quite sure you want to continue working? 05:39.360 --> 05:41.360 Oh, yes, sir. I'll be all right. 05:41.360 --> 05:43.360 Oh. All right. Well, uh... 05:43.360 --> 05:44.360 15th day. 05:44.360 --> 05:45.360 Oh, yes. 05:45.360 --> 05:49.360 Should a payment be missed, there will be a forfeiture penalty. 05:49.360 --> 05:52.360 Oh, yes. Oh, yes. 05:52.360 --> 05:54.360 I can't hold it back no more. 05:54.360 --> 05:55.360 What's the matter with it? What's the matter with it? 05:55.360 --> 05:57.360 It's having a stomach. 05:57.360 --> 06:00.360 Mrs. Carmichael, you are ill. 06:00.360 --> 06:01.360 Oh. 06:01.360 --> 06:03.360 Let me feel your forehead. 06:03.360 --> 06:05.360 No fever. No. 06:05.360 --> 06:09.360 Let me see your tongue. 06:09.360 --> 06:11.360 Looks all right. 06:11.360 --> 06:14.360 Let me look at those eyes. Oh. 06:14.360 --> 06:19.360 I hope whatever it is isn't contagious. 06:19.360 --> 06:21.360 Well, let's continue with the dictation. 06:21.360 --> 06:23.360 I'll write with my left hand. 06:23.360 --> 06:26.360 Mrs. Carmichael, please go home. 06:26.360 --> 06:28.360 No. I want to stay. I want to stay. 06:28.360 --> 06:31.360 I want to work. I want to work. 06:31.360 --> 06:32.360 I want to work. 06:32.360 --> 06:34.360 Mrs. Carmichael, I think you ought to go home. 06:34.360 --> 06:36.360 No. I want to stay. I want to stay. 06:36.360 --> 06:39.360 Mrs. Carmichael, I insist that you go home. 06:39.360 --> 06:43.360 Oh, well, if you insist. 06:43.360 --> 06:45.360 Thank you very much, Mr. Morris. 06:45.360 --> 06:47.360 Don't mention it. Don't mention it. 06:47.360 --> 06:51.360 And if you don't feel well tomorrow, don't come back to work. 06:51.360 --> 07:02.360 No, I won't. I won't. 07:02.360 --> 07:05.360 Gather, gather, gather. 07:05.360 --> 07:11.360 Now, remember, this is our biggest sale, and this is the zero hour. 07:11.360 --> 07:14.360 I hope you're all prepared for what's coming. 07:14.360 --> 07:21.360 Remember, those are customers out there, and they outnumber us by more than 50 to 1. 07:21.360 --> 07:25.360 And I can assure you, they will show us no mercy. 07:25.360 --> 07:27.360 Good luck, everybody. To your posts. To your posts. 07:27.360 --> 07:31.360 Come on. 07:31.360 --> 07:37.360 They're here. They're here. 07:37.360 --> 07:43.360 Lucy. Lucy. 07:43.360 --> 07:49.360 Oh, I haven't been mauled and crushed like that since my first blind date in high school. 07:49.360 --> 07:52.360 Oh, heaven. Come on over here. 07:52.360 --> 07:57.360 Look, the Jiffy Automatic Stove sets a timer and it turns itself on and off. 07:57.360 --> 08:03.360 How do you like that? You don't even have to be home to burn your dinner. 08:03.360 --> 08:10.360 My cooking is so easy now. They've got instant cream, instant coffee, instant milk, instant this, instant that. 08:10.360 --> 08:14.360 Yeah, everything but instant money to pay for it. 08:14.360 --> 08:17.360 Oh, hey, I see the juicers I want over here. 08:17.360 --> 08:18.360 What? 08:18.360 --> 08:25.360 The orange juicers. 08:25.360 --> 08:26.360 What's so funny? 08:26.360 --> 08:30.360 Come here and look. Look at the name and the slogan. 08:30.360 --> 08:38.360 Little Squeeze Orange Juicer. Men, make your wife happy. Give her a little squeeze in the kitchen. 08:38.360 --> 08:40.360 You get your little squeeze. I'm going to look around. 08:40.360 --> 08:42.360 Okay. 08:42.360 --> 09:10.360 More. More. More. More. 09:10.360 --> 09:20.360 Ahem. Why did you break that dish? 09:20.360 --> 09:30.360 Well, I'm sorry, but it said try our unbreakable dishes. So I just picked them up and I just tapped them. 09:30.360 --> 09:31.360 You did it again. 09:31.360 --> 09:35.360 Well, for heaven's sake, why does it say unbreakable when they're breakable? 09:35.360 --> 09:42.360 Those are unbreakable. These are imported Chinese. 09:42.360 --> 09:43.360 Is it unbreakable? 09:43.360 --> 09:47.360 You should know. 09:47.360 --> 09:49.360 Is it unbreakable? 09:49.360 --> 10:04.360 Guaranteed. 10:04.360 --> 10:10.360 There are 59 different departments in this store. Why did you have to come to this one? 10:10.360 --> 10:14.360 Never mind. Now, just what kind of dishes do you want? 10:14.360 --> 10:17.360 I don't want any dishes. 10:17.360 --> 10:19.360 You don't want dishes? 10:19.360 --> 10:22.360 No, I came in here to buy a refrigerator. 10:22.360 --> 10:25.360 The refrigerators are over there. 10:25.360 --> 10:32.360 Oh, well, thank you. 10:32.360 --> 10:37.360 Don't touch that! 10:37.360 --> 10:39.360 Because you are liable to break it. 10:39.360 --> 10:43.360 If you're interested in this model, I will demonstrate it for you. 10:43.360 --> 10:44.360 Thank you. 10:44.360 --> 10:52.360 Now, this is the freezer unit with the automatic ice maker. 10:52.360 --> 10:57.360 The vegetable crisper, latest design, so is the meat freshener. 10:57.360 --> 11:00.360 Shelves slide in and out easily. 11:00.360 --> 11:09.360 It has a five-year guarantee and it comes at the amazingly low sale price of only $299.99. 11:09.360 --> 11:11.360 $299.99? 11:11.360 --> 11:15.360 Yes. Is madam interested in making a purchase? 11:15.360 --> 11:18.360 Well, madam is, but madam's budget isn't. 11:18.360 --> 11:22.360 I'll have to think it over. I have your card in case I decide on anything. 11:22.360 --> 11:24.360 Very well. 11:24.360 --> 11:29.360 Thank you. 11:29.360 --> 11:30.360 Hi. 11:30.360 --> 11:32.360 Oh, did you get your squeezer? 11:32.360 --> 11:34.360 Yeah. Did you find a refrigerator you like? 11:34.360 --> 11:38.360 Yeah, I found one I like, but it's $299.99. 11:38.360 --> 11:42.360 Oh, that's a lot of money, but isn't that beautiful? 11:42.360 --> 11:45.360 Yeah, and it's got all the newest gadgets. 11:45.360 --> 11:46.360 Look. 11:46.360 --> 11:47.360 Look. 11:47.360 --> 11:59.360 I knew it! I knew it! I knew it! 11:59.360 --> 12:02.360 Oh, I'm terribly sorry, Mr. 12:02.360 --> 12:06.360 Give me back my card! 12:06.360 --> 12:10.360 I don't want you to even know my name! 12:10.360 --> 12:15.360 I've got to know your name in case I decide to buy a refrigerator I won't know who to ask for. 12:15.360 --> 12:17.360 Good, good. 12:17.360 --> 12:20.360 Please, madam, just don't buy a refrigerator. 12:20.360 --> 12:21.360 Well, I... 12:21.360 --> 12:23.360 Eat warm food. 12:23.360 --> 12:25.360 I don't want to have a department. 12:25.360 --> 12:26.360 I don't... 12:26.360 --> 12:28.360 Please, no, no, no! 12:28.360 --> 12:31.360 Oh, they're so emotional. 12:31.360 --> 12:38.360 No wonder they're having a sale. Everything's broken. 12:38.360 --> 12:53.360 Oh, my God! 13:09.360 --> 13:17.360 Ah! 13:17.360 --> 13:18.360 You are the one! 13:18.360 --> 13:21.360 I didn't do anything! I didn't do anything! 13:21.360 --> 13:22.360 Yes, you did! 13:22.360 --> 13:23.360 What did I do? 13:23.360 --> 13:26.360 You just became our customer of the year. 13:26.360 --> 13:27.360 I did? 13:27.360 --> 13:32.360 You're a... 13:32.360 --> 13:34.360 You're a very lucky lady. 13:34.360 --> 13:35.360 Really? 13:35.360 --> 13:41.360 You're the ten millionth customer to enter this department, and you've just received a great many valuable gifts. 13:41.360 --> 13:43.360 What did I get? What did I get? What did I get? 13:43.360 --> 13:45.360 Well, you got a set of golf clubs. 13:45.360 --> 13:46.360 Golf clubs? 13:46.360 --> 13:47.360 A set of luggage. 13:47.360 --> 13:48.360 Oh! 13:48.360 --> 13:52.360 A washing machine, a dryer, a dishwasher, a color television set. 13:52.360 --> 13:55.360 Oh, we have a color television set. 13:55.360 --> 13:59.360 And a beautiful refrigerator completely stocked with food. 13:59.360 --> 14:02.360 A refrigerator! That's what I came in here to buy! 14:02.360 --> 14:03.360 That's what you came in to buy! 14:03.360 --> 14:05.360 And I wanted it! And I wanted it! 14:05.360 --> 14:06.360 You're a very lucky lady. 14:06.360 --> 14:07.360 Oh, I certainly am! 14:07.360 --> 14:08.360 I am. 14:08.360 --> 14:09.360 Nothing like this ever happened to me. 14:09.360 --> 14:11.360 Oh, and you're lucky too, Mary Jane. 14:11.360 --> 14:12.360 I am. 14:12.360 --> 14:14.360 I'm going to give the color TV set to you. 14:14.360 --> 14:16.360 You're going to give it to me? 14:16.360 --> 14:17.360 Yes. 14:17.360 --> 14:20.360 But we'll keep it in my apartment. 14:20.360 --> 14:23.360 And then you can come down and watch it any time you want. 14:23.360 --> 14:26.360 And you can eat from my completely stocked refrigerator. 14:26.360 --> 14:28.360 Would you please give me your name and address? 14:28.360 --> 14:30.360 Yes, Lucille Carmichael. 14:30.360 --> 14:31.360 Oh, where do I live? Where do I live? 14:31.360 --> 14:33.360 Dollar Street, Glenfall Apartments. 14:33.360 --> 14:36.360 Yes, 780 North Dollar Street, Hollywood. 14:36.360 --> 14:38.360 And you're a housewife? 14:38.360 --> 14:41.360 I am? Oh, yes. Yes, I am. Yes. 14:41.360 --> 14:46.360 I do take care of my apartment, but I work during the day at the Westland Bank. 14:46.360 --> 14:48.360 A very fine bank. 14:48.360 --> 14:51.360 Oh, the best bank in town, you may quote me. 14:51.360 --> 14:54.360 Mrs. Carmichael, our photographer is here. 14:54.360 --> 14:55.360 Your photographer? 14:55.360 --> 14:58.360 Would you mind having your picture taken while I congratulate you? 14:58.360 --> 15:00.360 Oh, I didn't expect to have my picture taken today. 15:00.360 --> 15:01.360 Oh, Lucille. 15:01.360 --> 15:04.360 Why, oh, oh, my hair must be a mess. 15:04.360 --> 15:09.360 Good heavens, that bulb is so bright, all I can see is a big blue blob. 15:09.360 --> 15:12.360 Thank you and congratulations again. 15:12.360 --> 15:13.360 Well, thank you. 15:13.360 --> 15:14.360 Yes. 15:14.360 --> 15:18.360 Yes, your crisis will be delivered in a few days. 15:18.360 --> 15:21.360 Oh, oh, really? Oh, thank you very much. 15:21.360 --> 15:23.360 And remember to buy tomorrow's newspaper. 15:23.360 --> 15:25.360 Your picture will be in it and a story all about you. 15:25.360 --> 15:26.360 Oh, really? 15:26.360 --> 15:30.360 Oh, I want to tell you, it's the most exciting thing that's ever happened to me. 15:30.360 --> 15:31.360 Thank you. 15:31.360 --> 15:32.360 You're very welcome. 15:32.360 --> 15:35.360 Oh, Lucille, your picture's going to be in the paper. 15:35.360 --> 15:36.360 Gee, I'll be famous. 15:36.360 --> 15:38.360 Everybody will see my picture. 15:38.360 --> 15:40.360 Mr. Mooney will be so proud. 15:40.360 --> 15:41.360 And when I... 15:44.360 --> 15:48.360 Mr. Mooney, if Mr. Mooney sees my picture in the paper, he'll know I wasn't sick. 15:48.360 --> 15:50.360 Oh, maybe he'll get lucky and he won't read the paper. 15:50.360 --> 15:53.360 No chance. He reads it every morning the minute he gets in the office. 15:53.360 --> 15:55.360 Well, you've got to stop him from reading that paper. 15:55.360 --> 15:58.360 I know what I'll do. I'll hide his glasses. 15:58.360 --> 15:59.360 Good idea. 15:59.360 --> 16:01.360 No, it isn't. He doesn't wear glasses. 16:01.360 --> 16:05.360 I know. I'll get to the office before he does and get rid of the paper. 16:05.360 --> 16:07.360 Would you want me to call you and wake you up? 16:07.360 --> 16:10.360 Don't worry about it. I'll be awake all night. 16:10.360 --> 16:12.360 If he sees that paper, he'll kill me. 16:12.360 --> 16:14.360 Lucy, the most he can do is fire you. 16:14.360 --> 16:25.360 I know, Mr. Mooney. He'll kill me and then fire me. 16:45.360 --> 16:48.360 Excuse me, George. It isn't exactly a lie. 16:48.360 --> 17:17.360 George! 17:19.360 --> 17:44.360 George! 17:44.360 --> 17:48.360 To Mooney's office. Oh, hi, Mary Jane. 17:48.360 --> 17:51.360 Yes, I just hit it. No, he's not here yet. 17:52.360 --> 17:55.360 Well, thanks. Yeah, I just saw it. 17:55.360 --> 17:57.360 Yeah, yeah, I thought it was a nice picture. 17:57.360 --> 17:58.360 What wrinkle? 17:58.360 --> 17:59.360 No. 17:59.360 --> 18:02.360 That wasn't a wrinkle. Your paper was creased. 18:03.360 --> 18:05.360 I'd better hang up. I hear him coming. 18:11.360 --> 18:12.360 Well. 18:12.360 --> 18:14.360 Oh, good morning, Mr. Mooney. 18:14.360 --> 18:16.360 Good morning, Mrs. Carmichael. 18:16.360 --> 18:19.360 You know, you didn't have to come to work if you're ill. 18:19.360 --> 18:21.360 Oh, I'm not sick anymore. 18:22.360 --> 18:25.360 Well, there must be something the matter with you. You're early. 18:26.360 --> 18:33.360 No, I'm fine. I just figured as long as I was off yesterday, I should come in early today and catch up on all my work. 18:33.360 --> 18:36.360 Well, that's very commendable. Very commendable. 18:36.360 --> 18:39.360 What was the matter with you? 18:39.360 --> 18:42.360 I don't know, but I'm all right now. 18:43.360 --> 18:45.360 Good. Good. 18:50.360 --> 18:51.360 Mrs. Carmichael? 18:51.360 --> 18:53.360 Yes, Mr. Mooney? 18:53.360 --> 18:55.360 Where's my newspaper? 18:56.360 --> 18:58.360 Where's your newspaper? 18:58.360 --> 18:59.360 It isn't here. 18:59.360 --> 19:01.360 It isn't here? 19:02.360 --> 19:03.360 Where is it? 19:03.360 --> 19:04.360 Where is it? 19:04.360 --> 19:07.360 Was your mother frightened by a parrot? 19:10.360 --> 19:13.360 Now, stop repeating everything I say and help me find my newspaper. 19:13.360 --> 19:14.360 Well, please. 19:14.360 --> 19:18.360 Why don't you forget about your newspaper and let's just get to work? 19:18.360 --> 19:23.360 No, I just don't feel right unless I read my morning newspaper. 19:23.360 --> 19:25.360 I want to know what's going on in the world. 19:25.360 --> 19:31.360 Well, I'll tell you. The temperature's up, the stock market is down, and little Orphan Annie's lost again. 19:31.360 --> 19:35.360 Mrs. Carmichael, will you stop being facetious and go out and buy me a newspaper? 19:35.360 --> 19:37.360 Oh, yes, sir. 19:44.360 --> 19:47.360 There are a lot of newspapers. 19:47.360 --> 19:50.360 Yeah, Mr. Mooney, you know, you read too much anyway. 19:50.360 --> 19:51.360 What? 19:51.360 --> 19:52.360 Yeah, you're always reading. 19:52.360 --> 19:57.360 You know, the bank reports, the stock market charts, and the fine print, and the mortgage papers. 19:57.360 --> 20:01.360 You're just straining your eyes. They're all bloodshot. 20:01.360 --> 20:03.360 My eyes are not bloodshot. 20:03.360 --> 20:06.360 How can you tell? You're seeing them from the inside. 20:07.360 --> 20:09.360 Mrs. Carmichael, I am not... 20:09.360 --> 20:11.360 You're doing this for your own good, Mr. Mooney. 20:11.360 --> 20:13.360 Really, you do. You work too hard. 20:13.360 --> 20:16.360 Rest your eyes for a change. It'll do you good. 20:16.360 --> 20:18.360 Well, maybe you're right. 20:18.360 --> 20:20.360 You know, I have been getting headaches lately. 20:20.360 --> 20:22.360 I know, I know. 20:22.360 --> 20:24.360 You've been getting headaches lately. 20:24.360 --> 20:29.360 I know, I know. You've been getting headaches ever since I came to work for you. 20:32.360 --> 20:34.360 Oh, true. 20:34.360 --> 20:38.360 Oh, I didn't mean it that way. I don't think that they... 20:38.360 --> 20:40.360 Mrs. Carmichael, I appreciate your concern. 20:40.360 --> 20:42.360 All right, I'll skip the newspaper this morning. 20:42.360 --> 20:43.360 Good. 20:43.360 --> 20:45.360 Now, can we get to work? 20:45.360 --> 20:46.360 Yes, sir. 20:46.360 --> 20:47.360 Yes, ma'am. 20:47.360 --> 20:48.360 Lucic? 20:48.360 --> 20:50.360 Oh, hello, Laurie. 20:50.360 --> 20:52.360 This picture of you is just wonderful. 20:52.360 --> 20:54.360 Goodbye, Laurie. 20:54.360 --> 20:56.360 I like this new one. 20:56.360 --> 20:57.360 Yeah, goodbye, Laurie. 20:57.360 --> 20:59.360 Just a moment. 20:59.360 --> 21:01.360 What picture of you? 21:01.360 --> 21:03.360 Oh, it's nothing. Laurie was just going. 21:03.360 --> 21:04.360 Weren't you, Laurie? 21:04.360 --> 21:07.360 She's going, but the paper stays. 21:09.360 --> 21:14.360 Westland Bank employee wins fabulous prizes. 21:14.360 --> 21:16.360 Yeah, that's not my picture. 21:16.360 --> 21:18.360 Really, Mr. Mooney. See, I got red hair. 21:18.360 --> 21:20.360 Her hair is black. 21:20.360 --> 21:23.360 So you were sick yesterday. 21:23.360 --> 21:26.360 Answer me! Were you sick? 21:26.360 --> 21:28.360 No, but I am now. 21:30.360 --> 21:33.360 And you played me for a sucker. 21:33.360 --> 21:34.360 I... 21:34.360 --> 21:38.360 And that act you put on pretending to be sick. 21:38.360 --> 21:41.360 Oh, my hand! I got it on the bed. 21:41.360 --> 21:43.360 I wouldn't say it. I wouldn't say it. 21:43.360 --> 21:45.360 I went to work. I went to work. 21:45.360 --> 21:47.360 And like a fool, I let you get away with it. 21:47.360 --> 21:48.360 I'm sorry. 21:48.360 --> 21:50.360 Sorry isn't enough. 21:50.360 --> 21:52.360 To begin with, you will not be paid for yesterday. 21:52.360 --> 21:55.360 And the only reason I don't fire you 21:55.360 --> 21:58.360 is because I'm such a sweet guy. 22:06.360 --> 22:07.360 You're a sweet guy. 22:07.360 --> 22:09.360 Yes, yes. Now you get to work. 22:09.360 --> 22:11.360 And I don't want to hear another word 22:11.360 --> 22:13.360 about your sneaky endeavors. 22:13.360 --> 22:14.360 Yes, sir. 22:14.360 --> 22:15.360 All right, Mooney! 22:15.360 --> 22:16.360 Oh, sir. 22:16.360 --> 22:20.360 Congratulations, old boy. You did it again. 22:20.360 --> 22:23.360 Oh, thank you, Mr. Cheever, sir. 22:23.360 --> 22:24.360 What did I do? 22:24.360 --> 22:27.360 Oh, playing it sly, huh? 22:27.360 --> 22:29.360 A little modest, huh? 22:29.360 --> 22:33.360 Westland Bank employee wins fabulous prizes. 22:33.360 --> 22:35.360 Oh, I tell you, this story about your secretary 22:35.360 --> 22:38.360 in the newspapers is the most wonderful publicity. 22:38.360 --> 22:40.360 And we appreciate it. 22:40.360 --> 22:42.360 That's good public relations. 22:42.360 --> 22:44.360 And it's a good publicity. 22:44.360 --> 22:46.360 Public relations! 22:46.360 --> 22:50.360 And it only happened because you were thoughtful enough 22:50.360 --> 22:54.360 to allow Mrs. Carmichael to take off to go shopping. 23:01.360 --> 23:04.360 That's because he's such a sweet guy. 23:05.360 --> 23:07.360 Yes, sir, it is. 23:07.360 --> 23:09.360 Oh, sure. 23:09.360 --> 23:13.360 But he is not the only one that can be sweet. 23:13.360 --> 23:15.360 Now, in order to show our appreciation, 23:15.360 --> 23:19.360 the bank is going to give you one full week's salary as a bonus. 23:19.360 --> 23:21.360 A full week's salary? 23:21.360 --> 23:23.360 That's right. 23:23.360 --> 23:26.360 And I'm sure you'll want to show your appreciation 23:26.360 --> 23:30.360 by giving Mrs. Carmichael a week's salary out of that bonus. 23:32.360 --> 23:35.360 Of course, sir. 23:35.360 --> 23:39.360 Mooney, I am proud of you. 23:50.360 --> 23:53.360 Gee, a whole week's salary for me. 23:53.360 --> 23:55.360 Thank you, Mr. Mooney. 23:55.360 --> 23:57.360 A half week's salary. 23:57.360 --> 24:01.360 Mr. Stevers just said that you should give me a whole week's salary. 24:01.360 --> 24:03.360 I don't care what he said. 24:03.360 --> 24:07.360 And one more word out of you and you won't get a red cent. 24:07.360 --> 24:09.360 And you're supposed to be such a sweet guy. 24:09.360 --> 24:11.360 I am a sweet guy! 24:11.360 --> 24:35.360 And don't you forget it! 24:41.360 --> 24:51.360 The End